Minna-san Konnichiwa! (みなさんこんにちは)

Thanks for stumbling onto our page! We dedicate this blog to Japan and all the great stuff that comes out of it.

This blog is here for those interested in seeing what the ACMT Japanese Club has been up to and what we're learning step-by-step. It's a self-study club to enrich our lives and give us better opportunities for our future.

If you decide to follow this blog and learn alongside us, don't hesitate to send us questions. We may only officially have members who are a part of ACMT Zagreb, but unofficially the amount, who want to be a part of this, is limitless.

Thanks for your time and effort.


Japanese Club


New to the site? Click here to get started.

Japanese Rōmaji

Here's a more thorough explanation and the examples of this 'alphabet.'

Rōmaji was developed to describe the sound of Japanese in Roman (Latin) alphabet and it's mainly used for the convenience of foreigners who are not familiar with Japanese characters.
Rōmaji is used, more often than not, alone.  It's not mixed with other Japanese characters.

There are different ways of spelling, but the Hepburn Romanization is the most common style used.


How to Read Rōmaji

Basically, you can read Rōmaji as you usually read English texts, BUT the pronunciation of Japanese syllables is not exactly the same as English.

Rōmaji Spelling

The following tables show the Rōmaji spelling of Kana letters (Hiragana and Katakana).

Irregular spellings are colored in red.

NOTE: For all of the pictures that follow, the hiragana will always be on the left and the katakana will always be on the right.  Example: か / カ

The next two tables show the kana with the nigori and maru in rōmaji.

 The next table shows the Yōon letters (pronounced You-on).  These combine the 'y' with the other kana letters to create more sounds.

 ...And the last two tables show us how to have a double consonant and long vowels.